Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 22:18

Context
NETBible

and saw the Lord 1  saying to me, ‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.’

NIV ©

biblegateway Act 22:18

and saw the Lord speaking. ‘Quick!’ he said to me. ‘Leave Jerusalem immediately, because they will not accept your testimony about me.’

NASB ©

biblegateway Act 22:18

and I saw Him saying to me, ‘Make haste, and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me.’

NLT ©

biblegateway Act 22:18

I saw a vision of Jesus saying to me, ‘Hurry! Leave Jerusalem, for the people here won’t believe you when you give them your testimony about me.’

MSG ©

biblegateway Act 22:18

I saw him, saw God's Righteous Innocent, and heard him say to me, 'Hurry up! Get out of here as quickly as you can. None of the Jews here in Jerusalem are going to accept what you say about me.'

BBE ©

SABDAweb Act 22:18

And I saw him saying to me, Go out of Jerusalem straight away because they will not give hearing to your witness about me.

NRSV ©

bibleoremus Act 22:18

and saw Jesus saying to me, ‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.’

NKJV ©

biblegateway Act 22:18

"and saw Him saying to me, ‘Make haste and get out of Jerusalem quickly, for they will not receive your testimony concerning Me.’

[+] More English

KJV
And
<2532>
saw
<1492> (5629)
him
<846>
saying
<3004> (5723)
unto me
<3427>_,
Make haste
<4692> (5657)_,
and
<2532>
get thee
<1831> (5628)
quickly
<5034> <1722>
out of
<1537>
Jerusalem
<2419>_:
for
<1360>
they will
<3858> (0)
not
<3756>
receive
<3858> (5699)
thy
<4675>
testimony
<3141>
concerning
<4012>
me
<1700>_.
NASB ©

biblegateway Act 22:18

and I saw
<3708>
Him saying
<3004>
to me, 'Make
<4692>
haste
<4692>
, and get
<1831>
out of Jerusalem
<2419>
quickly
<5034>
, because
<1360>
they will not accept
<3858>
your testimony
<3141>
about
<4012>
Me.'
NET [draft] ITL
and
<2532>
saw
<1492>
the Lord
<846>
saying
<3004>
to me
<3427>
, ‘Hurry
<4692>
and
<2532>
get out
<1831>
of
<1537>
Jerusalem
<2419>
quickly
<1722>

<5034>
, because
<1360>
they will
<3858>
not
<3756>
accept
<3858>
your
<4675>
testimony
<3141>
about
<4012>
me
<1700>
.’
GREEK
kai
<2532>
CONJ
idein
<1492> (5629)
V-2AAN
auton
<846>
P-ASM
legonta
<3004> (5723)
V-PAP-ASM
moi
<3427>
P-1DS
speuson
<4692> (5657)
V-AAM-2S
kai
<2532>
CONJ
exelye
<1831> (5628)
V-2AAM-2S
en
<1722>
PREP
tacei
<5034>
N-DSN
ex
<1537>
PREP
ierousalhm
<2419>
N-PRI
dioti
<1360>
CONJ
ou
<3756>
PRT-N
paradexontai
<3858> (5699)
V-FNI-3P
sou
<4675>
P-2GS
marturian
<3141>
N-ASF
peri
<4012>
PREP
emou
<1700>
P-1GS

NETBible

and saw the Lord 1  saying to me, ‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.’

NET Notes

tn Or “Jesus”; Grk “him.” The referent (the Lord, cf. v. 19) has been specified in the translation for clarity.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA